-
1 zuschlagen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zugeschlagen)1. (Tür etc.) slam (shut), bang (shut); ein Buch zuschlagen clap a book shut, shut a book with a clap; jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen slam the door in s.o.’s face2. fig. (hinzufügen) add (+ Dat to), slap on(to) umg.II v/i1. (ist) Tür etc.: slam (shut), bang (shut)2. (hat) (schlagen) lash out, let fly umg.; (angreifen) strike (auch fig.); schlag doch zu! go on, hit me (bzw. it, him etc.); hart zuschlagen strike hard; das Schicksal / der Fehlerteufel hat zugeschlagen fate has / the gremlins Pl. have struck again3. (hat) umg., fig., beim Essen: tuck (Am. auch dig) in; beim Ausverkauf etc.: make a killing, grab what one can; mit seinen Gebühren, Preisen etc.: pile it on, raise s.th. skyhigh; ich habe sofort zugeschlagen I grabbed it etc. straightaway* * *(schließen) to bang; to slam* * *zu|schla|gen sep1. vt1) Tür, Fenster to slam (shut), to bang shutzúschlagen — to slam the door behind one
2)(SPORT: = zuspielen)
jdm den Ball zúschlagen — to hit the ball to sb; (Ftbl inf) to kick the ball to sb3) (rare = zufügen) to add (on) (+dat, zu to)4)jdm etw zúschlagen — to knock sth down to sbeiner Firma einen Vertrag zúschlagen — to award a contract to a firm
2. vischlag zu! — hit me/him/it etc!
2) aux sein (Tür) to slam (shut), to bang shut3) (fig inf = zugreifen) (bei Angebot) to go for it; (beim Essen) to get stuck in (inf); (Polizei) to pounce, to strike* * *(to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) strike* * *zu|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (schließen)▪ etw \zuschlagen to bang sth shut, to slam sth [shut]ein Buch \zuschlagen to close [or shut] a book [with a bang]eine Kiste \zuschlagen to slam a box shutder Auftrag wurde der Firma zugeschlagen the company was awarded the contractein Gebiet einem Staat \zuschlagen to annex a territory to a state3. (zuspielen)jdm den Ball \zuschlagen to kick the ball to sblass uns ein paar Bälle \zuschlagen let's have a kickabout fam▪ etw \zuschlagen to add sthauf den Preis werden ab Juli 20 Euro zugeschlagen the price will be raised by 20 euros from JulyII. vi1. Hilfsverb: haben (einen Hieb versetzen) to strikemit der Faust \zuschlagen to strike with one's fistmit erhöhten Steuern \zuschlagen to hit with increased taxesdas Schicksal hat erbarmungslos zugeschlagen fate has dealt a terrible blow2. Hilfsverb: sein (krachend zufallen) Tür to slam [or bang] shut3. Hilfsverb: haben (fam: zugreifen) to act [or fam get in] fast [or quickly]; (viel essen) to pig out famdie Armee schlug zu the army struck* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bang or slam <door, window, etc.> shut; close < book>; (heftig) slam < book> shut2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <door, trap> slam or bang shut2) (einen Schlag führen) throw a blow/blows; (losschlagen) hit or strike out; (fig.) <army, police, murderer> strikeschlag doch zu! — [go on,] hit it/me/him etc.!
* * *zuschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat zugeschlagen)1. (Tür etc) slam (shut), bang (shut);ein Buch zuschlagen clap a book shut, shut a book with a clap;jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen slam the door in sb’s face2. fig (hinzufügen) add (+dat to), slap on(to) umg3.4.B. v/i1. (ist) Tür etc: slam (shut), bang (shut)schlag doch zu! go on, hit me (bzw it, him etc);hart zuschlagen strike hard;das Schicksal/der Fehlerteufel hat zugeschlagen fate has/the gremlins pl have struck again3. (hat) umg, fig, beim Essen: tuck (US auch dig) in; beim Ausverkauf etc: make a killing, grab what one can; mit seinen Gebühren, Preisen etc: pile it on, raise sth skyhigh;ich habe sofort zugeschlagen I grabbed it etc straightaway* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bang or slam <door, window, etc.> shut; close < book>; (heftig) slam < book> shut2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <door, trap> slam or bang shut2) (einen Schlag führen) throw a blow/blows; (losschlagen) hit or strike out; (fig.) <army, police, murderer> strikeschlag doch zu! — [go on,] hit it/me/him etc.!
* * *v.to slam v. -
2 Einschusswinkel
m1. beim Fußball, Hockey etc.: shooting ( oder scoring) angle; ein günstiger / ungünstiger Einschusswinkel an easy / difficult shooting ( oder scoring) angle2. von Geschoss: angle of entry* * *Ein|schuss|win|kelm1) (FTBL, HOCKEY ETC) shooting or scoring angleein günstiger/ungünstiger Éínschusswinkel — an easy/difficult shooting angle
2) (von Geschoss) entry angle, angle of entry* * *Ein·schuss·win·kelRRm angle of entry* * *ein günstiger/ungünstiger Einschusswinkel an easy/difficult shooting ( oder scoring) angle2. von Geschoss: angle of entry -
3 angreifen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i1. attack (auch Sport und fig.); ungestüm: assail; JUR. (tätlich angreifen) assault; angegriffen werden auch fig. be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleII v/t1. fig. siehe I.1.3. CHEM. corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd. umg. (berühren) touch* * *das Angreifen(Sport) tackle* * *an|grei|fen ['angr-] sep1. vt1) (=überfallen, kritisieren SPORT) to attack2) (= schwächen) Organismus, Organ, Nerven to weaken; Gesundheit, Pflanzen to affect; (= ermüden, anstrengen) to strain; (= schädlich sein für, zersetzen) Lack, Farbe to attackseine Krankheit hat ihn sehr angegriffen — his illness weakened him greatly
See:→ auch angegriffen3) (= anbrechen) Vorräte, Geld to break into, to draw on4) (dial = anfassen) to touch5) (fig = unternehmen, anpacken) to attack, to tackle2. vi2) (geh = ansetzen) to proceed, to start (an +dat from)3) (dial = anfassen) to touch3. vrdial = sich anfühlen) to feel* * *1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) attack2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) attack3) ((in games) to attempt to score a goal.) attack4) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) dip into5) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) charge6) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) engage7) ((of an enemy) to enter( a country etc) with an army: Britain was twice invaded by the Romans.) invade8) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackle9) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) tackle* * *an|grei·fenI. vt▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth2. (kritisieren)▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth3. (schädigen)▪ etw \angreifen to damage sthdas Nervensystem \angreifen to attack the nervous system▪ [etw ist] angegriffen [sth is] weakenedeine angegriffene Gesundheit weakened health no pl, no indef art4. (zersetzen)▪ etw \angreifen to attack [or corrode] sth5. (beeinträchtigen)▪ jdn/etw \angreifen to affect sb/sth, to put a strain on sbdie schlechte Nachricht hat sie doch angegriffen the bad news [visibly] affected herdie Gesundheit \angreifen to harm [or impair] the [or one's] healthdie lange Erkrankung hat sie spürbar angegriffen she was visibly weakened by the long illness▪ angegriffen sein to be exhaustednervlich angegriffen sein to have strained nerves▪ etw \angreifen to [take] hold [of] sth▪ etw \angreifen to break into sthII. vi▪ irgendwo \angreifen to have an affect somewhere▪ [irgendwo] \angreifen to [take] hold [of] [somewhere]greif mal [mit] an! [can [or will] you] lend a hand!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *angreifen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/iangegriffen werden auch fig be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleB. v/t1. fig → A 13. CHEM corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd umg (berühren) touchin einem Punkt on a point)D. v/r südd umg:sich weich etc* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *v.to affront v.to assault v.to attack v.to offend v. -
4 Tor
n; -(e)s, -e1. gate (auch Stadttor und fig.); (Öffnung, Einfahrt) gateway (auch fig.); (Torbogen) archway; (Garagentor etc.) door; vor den Toren der Stadt at ( oder outside) the city gate(s); das Brandenburger Tor the Brandenburg Gate; das Tor zur Welt fig. the gateway to the world2. Sport: (Ziel, Treffer) goal; im Tor stehen be in goal; vor dem Tor in the goalmouth, (right) in front of (the) goal; ein Tor schießen score (a goal); ein Tor geben / verweigern allow / disallow a goal; ( immer) noch kein Tor still no score, no score yet; ein Spiel auf ein Tor one-way traffic; Tor! Ruf: goal!3. Skisport etc.: gate4. GEOG. Gletschertor etc.—m; -en, -en; altm. (Narr) fool* * *das Tor(Pforte) gate; gateway; portal;(Treffer) goal;der Torfool* * *I [toːɐ]m -en, -en (old, liter)fool IInt -(e)s, -e1) (lit, fig = Himmelstor, Höllentor) gate; (= Durchfahrt, fig zum Glück etc) gateway; (= Torbogen) archway; (von Garage, Scheune) door; (= Felsentor) arch in the rock; (= Gletschertor) mouth (of glacier)jdm das Tór zu etw öffnen — to open sb's eyes to sth; zu Karriere etc to open the door to sth for sb
See:→ Türim Tór stehen — to be in goal, to be the goalkeeper
* * *das1) (a means of achieving something: the door to success.) door2) (in football, rugby, hockey etc the act of kicking, hitting etc a ball between the goalposts; the point gained by doing this: He scored six goals.) goal3) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) wicket* * *Tor1<-[e]s, -e>[to:ɐ̯]ntseine \Tore schließen (fig fam) to close its gates for the last time3. SPORT goal\Tor! goal!es fällt ein \Tor a goal is scoredein \Tor schießen to score [or shoot] a goalim \Tor stehen to be goalkeeperTor2, Tö·rin<-en, -en>[to:ɐ̯, ˈtø:rɪn]m, f (veraltend geh) fool* * *das; Tor[e]s, Tore1) gate; (einer Garage, Scheune) door; (fig.) gateway2) (Ballspiele) goal3) (Ski) gate* * *Tor1 n; -(e)s, -e1. gate (auch Stadttor und fig); (Öffnung, Einfahrt) gateway (auch fig); (Torbogen) archway; (Garagentor etc) door;vor den Toren der Stadt at ( oder outside) the city gate(s);das Brandenburger Tor the Brandenburg Gate;das Tor zur Welt fig the gateway to the world2. Sport: (Ziel, Treffer) goal;im Tor stehen be in goal;vor dem Tor in the goalmouth, (right) in front of (the) goal;ein Tor schießen score (a goal);ein Tor geben/verweigern allow/disallow a goal;(immer) noch kein Tor still no score, no score yet;ein Spiel auf ein Tor one-way traffic;Tor! Ruf: goal!3. Skisport etc: gateTor2 m; -en, -en; obs (Narr) fool* * *das; Tor[e]s, Tore1) gate; (einer Garage, Scheune) door; (fig.) gateway2) (Ballspiele) goal3) (Ski) gate* * *-e (Sport) n.goal n. -e n.gate n. -
5 Auslinie
f* * *Aus|li|nie touchline; (bei Tennis, Hockey etc) sidelinedie Áúslinien (Tennis) — the tramlines pl
* * *Aus·li·nie* * *Auslinie f -
6 tackle
[ˈtækl]1. noun1) an act of tackling:مُعالَجَهa rugby tackle.
2) equipment, especially for fishing:جِهاز، مَعَدّاتfishing tackle.
3) ropes, pulleys etc for lifting heavy weights:مَجْموعَه من البَكَر والحِبالlifting tackle.
4) in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.حِبال السَّفينَه وتَوابِعُها2. verb1) to try to grasp or seize (someone):يَقْبِض على، يُمْسِك بThe policeman tackled the thief.
2) to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem:يُعالِج مَسْأَلَه أو مُشْكِلَهShe tackled the teacher about her child's work.
يُهاجِمHe tackled his opponent.
-
7 Abseits
I Adv.:1. abseits stehen stand apart; SPORT be offside; etwas abseits liegen be a bit out of the way; abseits von siehe IIII Präp. (+ Gen oder von) off; abseits der Hauptstraße off the main road; abseits vom Wege oder von der Masse fig. off the beaten track abseits vom Trubel auch away from the action, out of the thick of things* * *das Abseits(Sport) offside* * *Ạb|seits ['apzaits]nt -, - (SPORT)offsideim Abseits stehen — to be offside
im Abseits leben (fig) — to live in the shadows
ins politische Abseits geraten — to end up on the political scrapheap
* * *((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) offside* * *Ab·seits<-, ->[ˈapzaits]nt1. SPORT offsideim \Abseits stehen to be offside2. (ausweglose Situation) end of the line [or road]sie haben sich selbst ins politische \Abseits manövriert they've manoeuvred themselves onto the political sidelinesim \Abseits stehen to be on the edgeim beruflichen/sozialen \Abseits stehen to be on the edge [or pl fringes] of working life/societyLangzeitarbeitslose geraten oft ins soziale \Abseits the long-term unemployed are often marginalized* * *das; Abseits, Abseits1) (Ballspiele)der Spieler lief ins Abseits — the player put himself offside
2) (fig.)im Abseits stehen — have been pushed out into the cold
ins Abseits geraten — be pushed out into the cold
* * *1. SPORT offside;im Abseits stehen be offside;nicht im Abseits stehen be onside2. weitS.ins Abseits gedrängt werden be pushed onto the sidelines, be edged out; (Land, Gesellschaftsschicht etc) auch be marginalized* * *das; Abseits, Abseits1) (Ballspiele)2) (fig.)* * *- n.aside n. -
8 abseits
I Adv.:1. abseits stehen stand apart; SPORT be offside; etwas abseits liegen be a bit out of the way; abseits von siehe IIII Präp. (+ Gen oder von) off; abseits der Hauptstraße off the main road; abseits vom Wege oder von der Masse fig. off the beaten track abseits vom Trubel auch away from the action, out of the thick of things* * *das Abseits(Sport) offside* * *Ạb|seits ['apzaits]nt -, - (SPORT)offsideim Abseits stehen — to be offside
im Abseits leben (fig) — to live in the shadows
ins politische Abseits geraten — to end up on the political scrapheap
* * *((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) offside* * *Ab·seits<-, ->[ˈapzaits]nt1. SPORT offsideim \Abseits stehen to be offside2. (ausweglose Situation) end of the line [or road]sie haben sich selbst ins politische \Abseits manövriert they've manoeuvred themselves onto the political sidelinesim \Abseits stehen to be on the edgeim beruflichen/sozialen \Abseits stehen to be on the edge [or pl fringes] of working life/societyLangzeitarbeitslose geraten oft ins soziale \Abseits the long-term unemployed are often marginalized* * *das; Abseits, Abseits1) (Ballspiele)der Spieler lief ins Abseits — the player put himself offside
2) (fig.)im Abseits stehen — have been pushed out into the cold
ins Abseits geraten — be pushed out into the cold
* * *A. präp (+gen oderabseits der Hauptstraße off the main road;von der Masse fig off the beaten track;abseits vom Trubel auch away from the action, out of the thick of thingsB. adv:sich abseits halten fig keep one’s distance;* * *das; Abseits, Abseits1) (Ballspiele)2) (fig.)* * *- n.aside n. -
9 Strafstoß
m Fußball: penalty kick; einen Strafstoß verhängen give a penalty; jemandem einen Strafstoß zusprechen award s.o. a penalty; verwandeln* * *der Strafstoß(Fußball) penalty kick; penalty* * *Straf|stoß penalty (kick); (HOCKEY ETC) penalty (shot)* * *Straf·stoßm FBALL, SPORT penalty [kick]* * ** * *Strafstoß m Fußball: penalty kick;einen Strafstoß verhängen give a penalty;* * ** * *m.penalty kick n. -
10 dribble
[ˈdrɪbl]1. verb1) to fall in small drops:يُقَطِّرُWater dribbled out of the tap.
2) (of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.يَسيلُ لُعابُهُ3) in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it:يُدَحْرِجُ الكُرَةَ بِقَدَمَيْهِThe football player dribbled the ball up the field.
2. nouna small quantity of liquid:لُعاب، رِيالَةُ الطِّفْلA dribble ran down his chin.
-
11 goal
-
12 offside
1. adverb(in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal:في وَضْع تَسَلُّلThe referee disallowed the goal because one of the players was offside.
2. adjective(of a vehicle etc) on the side nearest to the centre of the road:الأقْرَب إلى مَرْكِز الشّارِعthe front offside wheel.
-
13 dribbeln
v/i SPORT dribble (the ball)* * *drịb|beln ['drɪbln]vito dribble* * *(in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) dribble* * *drib·beln[ˈdrɪbl̩n]vi SPORT to dribble* * *intransitives Verb (Ballspiele) dribble [the ball]* * ** * *intransitives Verb (Ballspiele) dribble [the ball] -
14 Eisbahn
f ice rink* * *die Eisbahnicerink; rink* * *Eis|bahnfice rink* * *die1) (a large room or building with a floor of ice for skating.) ice rink2) ((usually ice-rink) (a building containing) an area of ice, for ice-skating, ice hockey etc.) rink3) (an area of ice set aside or designed for skating on.) skating-rink* * *Eis·bahnf SPORT ice rink* * *die ice rink* * *Eisbahn f ice rink* * *die ice rink* * *-en f.skating rink n. -
15 hakeln
I v/i SPORT trip s.o. (up)* * *to crochet; to hitch on; to hook on* * *ha|keln ['haːkln]1. vi(= Fingerhakeln machen) to finger-wrestle2. vti1) (FTBL, HOCKEY ETC) to trip up3) (beim Ringen) Gegner to get in a foot-lock* * *(to knit using a single small needle with a hooked end (a crochet hook).) crochet* * *ha·keln[ˈha:kl̩n]▪ jdn \hakeln to hook sb* * *transitives, intransitives Verb crochet* * *B. v/r dial:sich mit jemandem hakeln have a spat with sb* * *transitives, intransitives Verb crochet* * *v.to crochet v. -
16 häkeln
I v/i SPORT trip s.o. (up)* * *to crochet; to hitch on; to hook on* * *ha|keln ['haːkln]1. vi(= Fingerhakeln machen) to finger-wrestle2. vti1) (FTBL, HOCKEY ETC) to trip up3) (beim Ringen) Gegner to get in a foot-lock* * *(to knit using a single small needle with a hooked end (a crochet hook).) crochet* * *ha·keln[ˈha:kl̩n]▪ jdn \hakeln to hook sb* * *transitives, intransitives Verb crochet* * *häkeln v/t & v/i crochet* * *transitives, intransitives Verb crochet* * *v.to crochet v. -
17 Läufer
m; -s, -1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH. rotor5. ARCHIT. stretcher* * *der Läufer(Fußball) halfback;(Schachfigur) bishop;(Sportler) runner;(Teppich) rug; runner* * *Läu|fer I ['lɔyfɐ]m -s, -2) (Teppich) rug; (= Treppenläufer, Tischläufer) runner5) (= junges Schwein) young pigII ['lɔyfɐ]1. m -s, -,Lä́ú|fe|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (SPORT)runner; (= Hürdenläufer) hurdler; (FTBL) halfbackrechter/linker Lä́úfer (Ftbl) — right/left half
* * *der1) (one of the pieces in chess.) bishop2) (in football, hockey etc, (a player in) a position directly behind the forwards.) half-back* * *Läu·fer1<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m1. SCHACH bishop2. (Teppich) runnerLäu·fer(in)2<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m(f) runner* * *der; Läufers, Läufer2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH rotor5. ARCH stretcher* * *der; Läufers, Läufer1) (Sport) runner; (Handball) half-back2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *- (Schach) m.bishop (chess) n. - m.armature n.rotor n.runner n. -
18 Torpfosten
* * *der Torpfosten(Pforte) gatepost; doorpost;(Sport) goalpost; upright* * *Tor|pfos|tenmgatepost; (SPORT) goalpost* * *der1) (a post to which a gate is fixed.) gate-post2) (one of the two upright posts which form the goal in football, rugby, hockey etc.) goalpost* * *Tor·pfos·tenm goalpost* * *der (Ballspiele) [goal-] post* * *an den Torpfosten gehen hit ( oder strike) the post* * *der (Ballspiele) [goal-] post* * *m.door post n.goalpost n. -
19 back
[bæk]1. noun1) in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine:ظَهْرShe lay on her back.
2) in animals, the upper part of the body:ظَهْرالحَيَوانShe put the saddle on the horse's back.
3) that part of anything opposite to or furthest from the front:ظَهْر، الجِهَة الخَلفِيَّهShe sat at the back of the hall.
4) in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.دِفاع، ظَهير2. adjectiveof or at the back:خَلفيthe back door.
3. adverb1) to, or at, the place or person from which a person or thing came:إلىHe gave the car back to its owner.
2) away (from something); not near (something):Move back! Let the ambulance get to the injured man
بَعيداKeep back from me or I'll hit you!
3) towards the back (of something):إلى الخَلْفSit back in your chair.
4) in return; in response to:بِالمُقابِل، كَرَدِّ فِعْلWhen the teacher is scolding you, don't answer back.
5) to, or in, the past:إلى الوَراءThink back to your childhood.
4. verb1) to (cause to) move backwards:يُعيد الى الخَلْفHe backed (his car) out of the garage.
2) to help or support:يُؤَيِّد، يَدْعَمWill you back me against the others?
3) to bet or gamble on:يُراهِن عَلىI backed your horse to win.
-
20 goalpost
См. также в других словарях:
ETC Jungpiraten — ETC Crimmitschau Größte Erfolge Mitteldeutscher Meister 1932, 1933, 1934 DELV Pokal 1966, 1967, 1970, 1971, 1972, 1974, 1980 Bayernligameister 1992 Meister Oberliga (Süd) 2000 Vereins … Deutsch Wikipedia
ETC Crimmitschau — Größte Erfolge Mitteldeutscher Meister 1932, 1933, 1934 DELV Pokal 1966, 1967, 1970 Bayernligameister 1992 Meister Oberliga (Süd) 2000 Vereinsinfos … Deutsch Wikipedia
Hockey Simulé — Le hockey simulé est un jeu stratégique entre internautes désireux de se retrouver dans la peau d un directeur général d une équipe de hockey. Une ligue de hockey simulé est un environnement créé sur un site Internet et recréant l univers d une… … Wikipédia en Français
Hockey simule — Hockey simulé Le hockey simulé est un jeu stratégique entre internautes désireux de se retrouver dans la peau d un directeur général d une équipe de hockey. Une ligue de hockey simulé est un environnement créé sur un site Internet et recréant l… … Wikipédia en Français
ETC Crimmitschau - Die Eispiraten — Fondé en 1990 … Wikipédia en Français
Etc crimmitschau - die eispiraten — Fondé en 1990 … Wikipédia en Français
ETC Crimmitschau/Spielerliste — In der folgenden Aufstellung sind alle bisherigen Eishockeyspieler des ETC Crimmitschau versammelt. Spieler der aktuellen Saison sind nicht mit aufgeführt, sondern finden sich in der offiziellen Kaderliste. Inhaltsverzeichnis 1 Alphabetische… … Deutsch Wikipedia
ETC Crimmitschau — Die Eispiraten Données clés Fondé en 1990 Siège Crimmitschau Patinoire (aréna) Eisstadion im Sahnpark Couleurs Rouge, blanc Ligue 2. Bundesliga Entraîneur chef … Wikipédia en Français
ETC Crimmitschau — City Crimmitschau, Germany League 2nd Bundesliga Founded 1990 Home arena Eisstadion im Sahnpark … Wikipedia
Hockey Arena — is an internet browser game where people take control of a hockey team with the goal of promoting to the top league in the country they live in, and eventually the world league.Hockey arena is extremely in depth. The manager must train his/her… … Wikipedia
Hockey sobre césped — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos o cambiando este … Wikipedia Español